سرانجام امروز قالبي براي هفته نامه ي
شهروند امروز كه مدتي سرگرم طراحي ي آن بودم تمام شد و آن را ارسال كردم. ساعاتي پيش هم اين قالب بارگذاري شده و در دسترس است . قالبي براساس طرح خود هفته نامه ، مي توانيد در آدرس آن كه در ليست پيوندها وجود دارد آن را ببينيد.
با سپاس ويژه از حسن نيت آقاي اكبر منتجبي و نيز آقاي محمد قوچاني، سردبير محترم.

+ نوشته شده در یکشنبه بیست و دوم مهر 1386ساعت 8:38 بعد از ظهر  توسط سعيد مهرپويا
|
(اين يك نوشته ي متفرقه است و احتمالا با كليات وبلاگ هماهنگ نباشد، اما ...)
حتما همه ی ما این تجربه رو داریم که با شنیدن صدا یا آوایی ناخودآگاه انبوهی از خاطرات تلخ و شیرین با تمام جزییات به بادمون بیاد. چنین تجربه ای برای سایر حس ها چون بو یا مزه هم ممکنه اتفاق بیفته، ولی برای صدا (موسيقي) قطعا پررنگ تر و به يادماندني تره. اين گونه است كه معمولا ما فهرستي از آهنگ هاي گوناگون رو داريم كه با هر كدام سيلي از خاطرات رو زنده مي كنه. موسيقي ي فيلمها، سريال ها و برنامه هاي تلويزيوني اغلب چون همراه با تصوير در ذهن ما نقش مي بندند، ماندگاري بيشتري دارند و بدين جهت با شنيدن موسيقي ي كارتون هاي كودكي يكباره از زمان جدا شده و در گذشته غوطه ور مي شيم.
بگذريم، هدف ام از اين نوشته، پيوند موسيقي و خاطره نيست، بلكه دنبال چيز ديگري هستم. در يكماهه ي ماه رمضان، همه ي ما كم يا بيش، خواسته يا ناخواسته تحت تاثير مجموعه هاي مناسبتي اين ماه هستيم و بازشنيدن موسيقي ي آنها ما رو به اين روزها مي پيوندد. بي گمان هنوز هم با شنيدن صداي مجيد اخشابي در ترانه ي گم گشته ياد رمضان ۱۳۸۰ و آتيلا پسياني و .... مي افتيم. در زير موسيقي تيتراژ آغازين و پاياني ي اين مجموعه ها رو ( با بي اجازه ) در سه كيفيت مي گذارم، اميدوارم كه خوشتون بياد.
- تیتراژ آغازين یک وجب خاک : صدا و موسيقي ي مجيد اخشابي، شعر از عبدالجبار کاکایی
(Best Quality (2.30 Mb) - Medium Quality (1.16 Mb) - Compressed WMV ( 628 Kb
- تیتراژ پاياني یک وجب خاک : صداي اميرحسين مدرس و مهران زاهدي، موسيقي ي حميدرضا صدري
(Best Quality (1.17 Mb) - Medium Quality (614 Kb) - Compressed WMV ( 330 Kb
- تیتراژ آغازين اغما : موسيقي ي كارن همايونفر
(Best Quality (2.30 Mb) - Medium Quality (1.14 Mb) - Compressed WMV ( 614 Kb
- تیتراژ پاياني ي اغما : صداي مرتضا اسكندري، موسيقي ي كارن همايونفر
(Best Quality (2.77 Mb) - Medium Quality (1.38 Mb) - Compressed WMV ( 736 Kb
- تیتراژ آغازين ميوه ي ممنوعه : موسيقي ي احسان خواجه اميري
(Best Quality (1.44 Mb) - Medium Quality (740 Kb) - (Compressed WMV ( 389 Kb
- تیتراژ پاياني ي ميوه ي ممنوعه : صدا و موسيقي ي احسان خواجه اميري، شعر از افشين يداللهي
(Best Quality (2.35 Mb) - Medium Quality (1.19 Mb) - Compressed WMV ( 653 Kb
- تیتراژ آغازين شكرانه : صداي دولتمند خالف، موسيقي ي عليرضا كهن ديري، شعر از مولانا
(Best Quality (2.24 Mb) - Medium Quality (1.34 Mb) - Compressed WMV ( 608 Kb
- تیتراژ پاياني ي شكرانه : صداي محمد اصفهاني، موسيقي ي عليرضا كهن ديري، شعر از اهورا ايمان
(Best Quality (3.15 Mb) - Medium Quality (1.58Mb) - Compressed WMV ( 837 Kb
- تیتراژ برنامه ي ماه عسل : صداي محسن يگانه
(Best Quality (2.68 Mb) - Medium Quality (1.34 Mb) - Compressed WMV ( 710 Kb
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و دوم مهر 1386ساعت 3:13 بعد از ظهر  توسط سعيد مهرپويا
|
" میستاییم مهر، ِدارندهی دشتهای پهناور را،
او که به همهی سرزمینهای ایرانی،
خانماني پر از آشتی، پر از آرامی و پر از شادی میبخشد "
«اوستا - مهریَشت»
جشن مهرگان يكی از كهنترين جشنها و گردهمايیهای
ايرانيان و هندوان است كه در ستايش و نيايش مهر يا ميترا
برگزار میشود. اين جشن قدمتی به اندازه ايزد منسوب به خود دارد. تا
آنجا كه منابع مكتوبِ موجود نشان میدهد، ديرينگیِ اين جشن
دستكم تا دوران فريدون باز میگردد. شاهنامه فردوسی به
صراحت به اين جشن كهن و پيدايش آن در عصر فريدون اشاره
كرده است. (رضا مرادی غیاث
آبادی)
«پارسيان را قاعدهی کلی بود که هرگاه نام ماه بر نام
روز يکی میشد آن روز را جشن میگرفتند و نام اين روز را به الحاق لفظ
«گان» میگفتند. بنابراين دوازده جشن داشتند به اسامی فروردينگان،
ارديبهشتگان، خردادگان، ... لفظ گان در اين کلمات و همچنين دهگان و
صدگان و هزارگان ... متضمن معنی جمع و تکرار است. » (جلالالدين همايی ) و بدين سال روز شانزدهم از ماه مهر، كه مهرروز نام دارد را جشن مهرگان مينامند.در اين ميان مهرگان به دو دليل برتری داشت. يکی اينکه آغاز فصل دوم از دو
فصل سال بود (نوروز آغاز تابستان و مهرگان آغاز زمستان)؛ ديگر اينکه
ايزدمهر مهمترين خدايان ايرانی و يادگار عظمت ميترای باستانی بود. ميترا
اگرچه در فرهنگ اوستايی به امشاسپند و ايزد تنزل کرد اما همچنان در کمال
اعتبار باقی ماند و بيشتر از آنجا در قلب و فرهنگ مردم بیهمتا بود. رسالت ِ بزرگ مهر استقرار حاکميت قانون بوده که با روش کنترل شبانهروزی
پيمانها و ميثاقها مجری میداشته است. مهر هر روز از يک سوی جهان
برمیخاسته، برفراز دماوند میايستاده و اسرار جهان را درمیيافته و به
سوی ديگر میرفته است.
در اين ميان مهرگان به دو دليل برتری داشت. يکی اينکه آغاز فصل دوم از
دو فصل سال بود (نوروز آغاز تابستان و مهرگان آغاز زمستان)؛ ديگر اينکه
ايزدمهر مهمترين خدايان ايرانی و يادگار عظمت ميترای باستانی بود. ميترا
اگرچه در فرهنگ اوستايی به امشاسپند و ايزد تنزل کرد اما همچنان در کمال
اعتبار باقی ماند و بيشتر از آنجا در قلب و فرهنگ مردم بیهمتا بود.
«ای سپيتمان: من مهر آن نخستين آفريدهی نيک و دلير مينوی، آن بسيار
مهربان بیهمانند، آن بلندپايگاه نيرومند دلاور، آن يَل رزمآزمای را
میستايم. آن پيروزمندی که همواره يک رزمافزار خوشساخت با خود دارد. آن
که در ژرفای تاريکی فريفتهنشدنی است. آن که زورمندترين زورمندان است.
دليرترين دليران است. داناترين بخشندگان است. آن پيروزمندی که فر ايزدی از
آن اوست. آن که هزار گوش و ده هزار چشم و ده هزار ديدبان دارد. آن مهر
نيرومند دانای فريفتهنشدنی.» (اوستا)
ادامه مطلب
+ نوشته شده در دوشنبه شانزدهم مهر 1386ساعت 0:10 قبل از ظهر  توسط سعيد مهرپويا
|
La nouvelle version d'
Assistant de Conjuguer (version 1.5) avec 1832 verbes :
- Tous les verbes de troisième groupes ( 582 verbes )
- Tous les verbes de deuxième groupes ( 475 verbes )
- Les verbes de première groupe jusqu'à "M" ( 778 verbes )
Ces verbes sont conjugués aux temps samples ( Indicatif
présent, imparfait, passé simple et future simple, subjonctif présent et imparfait, conditionnel présent, Impératif et aussi les participes passé et présent ). On a également ajout
é la forme pronominale.
**** Vous pouvez télécharger au-dessous : ****

+ نوشته شده در یکشنبه پانزدهم مهر 1386ساعت 0:33 قبل از ظهر  توسط سعيد مهرپويا
|
پس از پيروزي انقلاب، مساله فلسطين به يكي از مباحث عمده و بعضا مشكل ساز در روابط خارجي جمهوري اسلامي تبديل شد. نام گذاري روزها، خيابانها، مكانها، شركتها و حتا مسابقات فوتبال به اين نام و نيز نام قدس و ... از جمله تاثيرات اين تغيير رويه بوده است. در اين ميان اشتباهي عمدي يا غير عمدي از ابتدا در معرفي مسحدالقصي پيش آمده و به مرور زمان تكرار شده به گونه اي كه اين روزها در ذهن همه نقش بسته و بخشي از حافظه ي جمعي ما فارغ از مرام و اعتقاد شده است و آن اين است كه :
اگر از مردم يا حتا رهبران كشورهاي عربي و اسلامي پرسده شود كه مسجدالاقصي در كجا قرار گرفته و مشخصات آن چيست، به طور حتم اكثر آنها پاسخ خواهند داد مسجدالاقصي مسجدي است هشت ضلعي كه رنگ گنبد آن هم طلايي است.
ميتوان به راحتي پيش بيني نمود كه 80-90 درصد از مردم نيز همين پاسخ را خواهند داد، اما اين پاسخها نشان از ناآگهي مردم به دليل اطلاعرساني نادرست و تبليغات اشتباه آميز بوده است. اين در حالي است كه مسئله مسجدالاقصي بيشترين حضور و توجه را در دستور كار نشست سران كشورهاي عربي-اسلامي داشته است. به خاطر آن هياهوي بسيار به راه افتاده و آسيب ها به كشورمان رسيده است.
به هر روي آن تصويري كه از مسجدالاقصي در اذهان عمومي وجود دارد و حتا در مناسبتهاي مختلف با حمل تصوير و ماكت آن خواهان آزادي آن هستند، و تلويزيون هم نشان كوچكي از آن را در روز قدس

گوشه تصوير حك ميکند . حتا در حرم امام رضا(ع) صحني بدين نام ساخته شده و آبخوري به آن شكل ساخته شده است، مسجد الاقصي نيست بلكه مسجد صخره يا قبة الصخره يا مسجد قبه است كه در سال 68-71 هجري به منظور گراميداشت معراج پيامبر (ص) ساخته شده ( و گفته ميشود كه صخره اي كه پيامبر از روي آن به معراج رفتند در اين مسجد قراردارد) و مسجدالاقصي، مسجدي كوچكتر با گنبد سبز رنگ است كه پشت آن قرار دارد و به باور يهوديان صهيونيست در محل معبد سليمان ساخته شده و بايد خراب شود تا براي بار سوم معبد سليمان در اين محل ساخته شده و زمينه ساز ظهور منجي شده و ....

پافشاری بر این اشتباه تنها شرايط را فراهم ميكند كه تا دوستاني كه سنگ ملت فلسطين را به سينه ميزنند ناآگاهانه آب به آسياب اسراييل ريخته و آنها پس از تخريب مسجدالاقصي با نشان دادن عكس ها و تصاوير مسجد صخره به همه بقبولانند كه مسجد سالم است و خوشبختانه امت اسلامي !!!!!!!!!!!!!! هم همچنان در غفلت باقي خواهند ماند. وقت است كه دوستان تا از اين اشتباه دست برداشته و واقعيت را بگويند تا خداي ناكرده دشمن شاد نشوند و ناخودآگاه ياري گر صهيونيست نشوند ) به ما چه مربوط ديگه .........) { صحن قدس در حرم امام رضا و اسكناس صدتوماني }


+ نوشته شده در جمعه سیزدهم مهر 1386ساعت 2:19 بعد از ظهر  توسط سعيد مهرپويا
|
ميدانيم كه فعلهاي زبان فرانسه در سه گروه دستهبندي ميشوند. دو گروه آنها باقاعده بوده و صرف كردن آنها از قوانين خاصي پيروي مي كند كه با افزودن پسوندهاي به ريشهي فعل ميباشد. گروه شوم هم بي قاعده است و يادگيري صرفكردن آنها مشروطبه ازبركردن حالت هاي مختلف است. براي آسان كردن اين مشكل برنامه هاي گوناگوني تهيه شده كه بيشتر آنها، برروي اينترنت موجودهستند، فقط اينكه آنها يا تنها در حالت آنلاين كاربرد دارند يا نرم افزارهايي هستند با مدت زماني محدود كه پس از زماني ازكار مي افتند. برنامهي Assistant de Conjuguer برنامهي ساده اي است كه تحت بابيلون كار ميكند و شما ميتوانيد با دادن مصدر تمام حالت هاي صرفي آن را داشته باشيد. اين برنامه مانند يكي از فرهنگهاي بابيلون برروي سيستم نصب شده و كارميكند.
در اين نگارش نخستين تنها فعل هاي گروه سوم (بيقاعده) و حالات صرفيي ساده در آن ذخيره شده اند. اين برنامه را مي توانيد از نشاني زيردريافت كنيد:
+ نوشته شده در پنجشنبه دوازدهم مهر 1386ساعت 4:13 قبل از ظهر  توسط سعيد مهرپويا
|
چند وقتی است به دنبال یک فرهنگ فرانسه - پارسی می گردم برای بابیلون منتها گویا هنوز کسی درست نکرده و آنهایی هم که هست معمولا ناقص اند و تعدادی از واژگان را ندارند. به همین خاطر به امید خدا از امروز کار ساخت این فرهنگ را آغاز کردم ولی احتمالا به دلیل سنگینی کار و تنهایی ی من زمان زیادی را ببرد. مخصوصا تعریف تمام حالت های صرفی فعل ها که کار بسیار سختی است و مستلزم تایپ کردن و لینک دادن به مصدر . به همین خاطر تصمیم گرفتم که ابتدا یک نسخه ی آزمایشی با تعداد واژگان کمتر ( حدود ۳۶۰۰ واژه ) و فقط مصدرهای فعل های فرانسه را درست کنم و بعدا نسخه ی نهایی و کامل آن را ( با بیش از ۱۰۰ هزار واژه ) بسازم. نام مجموعه هم این است و پس از تکمیل از نشانی شخصی من که در پست های بعدی می گذارم می توان دریافت اش کرد.
Méhrpooya Français - Persan Dictionnaire
دست یاری تان را می فشارم ...
+ نوشته شده در سه شنبه سوم مهر 1386ساعت 0:16 قبل از ظهر  توسط سعيد مهرپويا
|